Emilia Clarke improvisó una escena completa de 'Juego de tronos' en el lenguaje ficticio valyrio
Emilia Clarke es bilingüe de nivel superior.
Aprender un idioma es bastante difícil, ahora imagina aprender un idioma ficticio lo suficientemente bien como para improvisar un monólogo completo. Eso es exactamente lo que hizo Clarke en la quinta temporada de Game of Thrones, según el director del episodio Jeremy Podeswa.
Luego [los showrunners David Benioff y Dan Weiss] bajaron, estaban viendo la escena que se estaba filmando, y dijeron: '¿No sería genial si la escena estuviera en Valyrian?' Podeswa dijo en un descarte para Semanal de entretenimiento el libro del autor James Hibberd, El fuego no puede matar a un dragón .
RELACIONADO: Iwan Rheon dice que filmar esta escena 'GoT' fue el peor día de su carrera
Por lo general, los diálogos de Valyrian o Dothraki son escritos con meses de anticipación por el lingüista de GoT, David Peterson. Por lo general, los actores requerían mucho tiempo para memorizar y practicar el habla en los lenguajes de ficción.
Por lo general, hay mucha preparación para ese tipo de cosas y tanta consideración que se requiere y tuvo un monólogo bastante grande antes de incendiar al tipo, explicó Podeswa. Me acerqué a Emilia y le dije: 'Sé que esta es una pregunta muy importante, pero ¿crees que podrías encontrar una manera de hacer esto en valyrio?'.
Ella dijo: 'Sí, claro, creo que puedo hacer esto'. Y yo soy todo, ' ¿En serio? 'Luego se fue y improvisó cosas que [Daenerys] había dicho en el pasado que tenían sentido', continuó. Regresó en 10 minutos y tenía todo este monólogo escrito.
RELACIONADO: Los escritores de 'GoT' 'no podían creer' la aparición de la taza de café en la temporada final
Podeswa aplaudió a Clarke por ofrecer una actuación tan convincente con 10 minutos de anticipación.
cómo coquetear con un chico en el texto
Solo tenía que dárselo a Emilia por aceptar el desafío y hacerlo completamente creíble, dijo Podeswa. Cada toma, cada entonación y la forma en que lo expresó todo, entendiste completamente lo que se suponía que estaba diciendo.
Entonces, todos los subtítulos parecían auténticos a lo que estaba haciendo. Ella conocía el idioma lo suficientemente bien en ese momento como para que todo funcionara. No se estaba rastreando perfectamente en Valyrian, pero ningún fan lo notó, concluyó. Hizo un trabajo asombroso.