Scarlett Johansson emite una declaración que aclara los comentarios de 'corrección política': 'Cualquier actor debería poder interpretar a cualquiera'
Scarlett Johansson es una actriz ocupada y muy solicitada. Pero con muchos proyectos en proceso, la actriz de Avengers: Endgame está detallando algunos de sus papeles favoritos.
Como explicó en el nuevo número de Revista AS IF , El último papel de Johansson, junto a Adam Driver en la película sin título de Noah Baumbach, es algo de lo que está orgullosa, pero señaló que es particularmente agotador.
cómo conseguir que una mujer responda citas online
RELACIONADO: Scarlett Johansson y Colin Jost celebraron su compromiso la semana pasada
Hice un trabajo con Adam Driver recientemente, que saldrá a finales de este año, dijo. Pasamos dos días enteros gritándonos el uno al otro, gritando brutalmente y peleando durante dos días completos. Fue agotador, pero si no hubiera tenido un actor tan fuerte como Adam para tomar todas las cosas que le estaba dando, me habría perdido. Para mí, trabajar con otros actores es una parte muy importante de lo que hago ... lo es todo.
Pero Lost In Translation de 2003 se destaca como uno de los favoritos.
[La gente] me dirá, esa película lo significa todo para mí, estaba viviendo esa experiencia, explicó Johansson. Verá, tenía 17 años cuando hice esa película, estaba teniendo mi propia experiencia que era muy diferente a la que estaba experimentando el personaje que estaba interpretando. La forma en que el público percibía que mi personaje estaba sintiendo y experimentando era, en realidad, muy diferente de lo que yo, el actor, estaba sintiendo y experimentando al hacer la película. Nunca asumí que mi experiencia fuera algo con lo que otros pudieran relacionarse porque era muy específico para mí y para el lugar en el que me encontraba en mi vida. No puedo empezar a decirles cuántas personas pensaron que la película trataba sobre viajar y ser un extraño en una tierra extraña. Siempre me sorprende tanto cuando recibo esos comentarios. Para mí, 'Lost In Translation' fue tan específico para una mujer joven que experimenta la pérdida de su inocencia, y su profunda relación con un extraño hizo que la experiencia fuera transformadora. Para mí, la película trataba mucho más de la relación entre mi personaje y el de Bill Murray que de estar en un país extranjero. El hecho de estar en un lugar ajeno a ella le permitió obtener una perspectiva de su vida que no habría tenido en su propio entorno familiar y estar asfixiada por las expectativas de quienes la rodeaban.
RELACIONADO: Scarlett Johansson cree que una carrera en política podría ser 'en algún momento en el futuro'
Y Under The Skin de 2013 fue una gran película, pero fue difícil de rodar. Recuerdo cuando estábamos filmando 'Under The Skin' en Escocia y hacía unos 7 grados afuera, hacía mucho frío. En ese momento mi personaje estaba mojado todo el tiempo porque pasé una gran parte de la película afuera y estaba lloviendo y nevando.
Ella agregó: Mi cabello y mi ropa siempre estaban mojados por las máquinas de lluvia y la lluvia real. Estaba completamente empapado y con frío. Entre toma y toma, el director de vestuario me daba una chaqueta para calentarme porque estoy seguro de que vio que me estaba poniendo azul, y el director Jonathan Glazer la llevó a un lado y le pidió que dejara de darme la chaqueta.
Johansson también abordó las críticas que enfrentó cuando estaba lista para interpretar a un hombre transmasculino en Rub & Tub (de la que luego se retiró) o su papel en la popular película manga japonesa Ghost In The Shell.
dulces palabras para decirle a un hombre
Habiendo permanecido bastante rodeada de las críticas, la actriz dijo que no le gusta la corrección política que la gente le da al elegir sus papeles.
Ya sabes, como actor debería poder interpretar a cualquier persona, árbol o animal porque ese es mi trabajo y los requisitos de mi trabajo, explicó Johansson. Siento que es una tendencia en mi negocio y debe suceder por varias razones sociales, sin embargo, hay momentos en que se vuelve incómodo cuando afecta el arte porque siento que el arte debe estar libre de restricciones. Ella agregó, creo que la sociedad estaría más conectada si permitiéramos que otros tengan sus propios sentimientos y no esperemos que todos se sientan como nosotros.
Los comentarios de Johansson fueron recibidos con reacción violenta, y el domingo emitió una declaración a ET Canada insistiendo en que sus palabras fueron sacadas de contexto, pero permanece firme en su creencia de que cualquier actor debería poder interpretar a cualquiera y que Art, en todas sus formas, debería ser inmune. a la corrección política.
Una entrevista que se publicó recientemente ha sido editada para atraer clics y está ampliamente sacada de contexto, dice Johansson en su declaración. La pregunta que estaba respondiendo en mi conversación con el artista contemporáneo, David Salle, era sobre el enfrentamiento entre la corrección política y el arte. Personalmente, creo que, en un mundo ideal, cualquier actor debería poder interpretar a cualquiera y el arte, en todas sus formas, debería ser inmune a la corrección política. Ese es el punto que estaba haciendo, aunque no me encontré de esa manera.
Ella continúa: Reconozco que, en realidad, hay una discrepancia generalizada entre mi industria que favorece a los actores caucásicos de género cis y que no todos los actores han tenido las mismas oportunidades que yo tuve el privilegio de tener. Sigo apoyando, y siempre lo he hecho, la diversidad en todas las industrias y continuaré luchando por proyectos en los que todos estén incluidos.
Scarlett Johansson: 'Debería poder interpretar a cualquier persona, árbol o animal'